عرض مشاركة واحدة
قديم 12-02-2009, 10:20 AM   #1
ملكني.gif - 4.35 KB


الصورة الرمزية " آلـ جــود "
" آلـ جــود " غير متصل

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 13627
 تاريخ التسجيل :  Apr 2009
 أخر زيارة : 03-31-2014 (07:44 PM)
 المشاركات : 27,981 [ + ]
 التقييم :  55
لوني المفضل : Cadetblue
هنــدي يترجم أمثال العرب ..!



قرر هندي يترجم أمثال عربيه حتى يفهموها أصحابه شوفوه شلون ترجمها:



1-إذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب.

(ازا قرقر فزة مافي كلام زهب)



2-مد رجولك على قد لحافك

(رجل حق انته لازم مافي يروه برا بتانية )



3-ألا ليت الشباب يعود يوماً فأخبره بما فعل المشيب

(ازا سباب يجي واحد يوم انا يسوي كلام سنو سوي سيب )

4-لا تمدحن امرأً حتى تجربه و لا تذمه من غير تجريب

(كلام مافي هزا نفر حلو كتير والا مافي كويس قبل ما يسوي تست)



5-فرخ البط عوام

( بتشه حق بته يعرف سوي سباهة)



6-الصبر مفتاح الفرج

(صبر كنسل مشكل)



7-عصفور باليد خير من عشرة على الشجرة

(واهد عسفور داخل ايد اهسن من عسر عسفورات فوق سجرة)



8-إذا كثُر الطباخين فسد اللحم

(نفرات شيف زيادة بعدين لحم يجي خراب)



9-أهل مكة أدرى بشعابها

(نفرات حق مكة يعرف كويس تريق مال مكة)

10-جوع كلبك يتبعك

(كلب حق انت ما يعطي اكل يجي ورا انت)


11-لا في الهندي مروَّة ولا في الرُز قوة

( ما قبل الحكيم الهندي ان يترجمها)



12-كلام الليل يمحوه النهار

(كلام حق نهار كنسل كلام حق ليل)


13-اللي ما يعرف الصقر يشويه

(نفر ما يعرف سقر سويه شاورمه)


14-حلاة الثوب رقعته منه وفيه

( ثوب زين رقعة سيم خلك)


15 -الطول طول نخلة ، والعقل عقل سخلة

(طول حق هوه شكل نخله، مخ حق هوه شكل مخ حق تيس)




ان شاء الله تعجبكم ^-^


ملتووووش لعنونكم




 
 توقيع : " آلـ جــود "


أحببتك حتى لمحوك في عيني
سمعوك في ضحكتي ، وشعروا بك في حديثي !
أحببتك حتى صار بعضك أغلبي


رد مع اقتباس